地心世界獵奇記,免費全文,現代 B·A·奧勃魯契夫,全文無廣告免費閲讀

時間:2018-01-17 00:25 /衍生同人 / 編輯:巴爾
獨家小説《地心世界獵奇記》由B·A·奧勃魯契夫所編寫的HE、科幻靈異、靈異風格的小説,這本小説的主角是麥科,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:探險家划着槳,避開禿崖下洶湧的波濤,划向氯樹叢生的低海岸,這裏是一片平坦的沙灘,是個宿夜的好地方。可是...

地心世界獵奇記

核心角色:麥科

小説篇幅:中篇

閲讀指數:10分

《地心世界獵奇記》在線閲讀

《地心世界獵奇記》精彩預覽

探險家划着槳,避開禿崖下洶湧的波濤,划向樹叢生的低海岸,這裏是一片平坦的沙灘,是個宿夜的好地方。可是海,他們只得下船在海裏走着把小船和竹筏拖到海岸上來。渡海一共用了大約六個小時,到中午了,飯稍事休息,還可以到四周去走一走。他們支起帳篷,手煮飯。這時才發現可供飲用的淡不多了。

“我們太心了,”帕波奇金説,“誰知岸上有沒有淡

應該多帶點兒淡,夠咱們用幾天。”

“如果在這裏找不到淡,那就只好再回到海那邊去,這邊海岸上什麼也沒有,”格羅麥科説。

“我認為你們的擔心是多餘的,”卡什坦諾夫安大家説。

“如果説這岸上寸草不生,那就是另外一回事了。那我們就會多帶上些淡,如果真是那樣的話,海岸應該是一片荒原。”

“我相信,在附近能找到小溪或是泉,”馬克舍耶夫説,“因為岸上的樹林是不會靠成的。”

午餐,休息片刻,物學家和植物學家到樹林裏去找,卡什坦諾夫和馬克舍耶夫朝東去考察宿營地東邊的懸崖。

大家都帶上上爆炸彈,以防萬一。他們把“將軍”拴在帳篷旁邊,近處燃起一大堆篝火,用以驅趕不速之客。

第二十八章 馬克舍耶夫的無價之

近處的懸崖峭幾乎是炭黑,表面上滲雜着黃兩斑點和礦脈,原來這些岩石都是緻密的磁鐵礦。卡什坦諾夫用錘子在懸崖上不同的地方敲下來的都是這種礦石,只有個別地方全是神响的浸染。

“多麼富的礦藏百百地呆在這裏!”馬克舍耶夫不勝嘆,他探明懸崖都是礦山,只是表面上稍微有些風化和氧化。

“是,如果在這裏開一個鐵礦,給全世界供應鐵礦石是足夠的,”卡什坦諾夫説。“當然,我們首先要從普洛託尼亞到南森地鋪一條鐵路,還要把大破冰船派到波弗爾海。”

“這是將來的規劃,不過也不會是遙遠的將來!一旦地上的鐵礦石減少,象這樣的規劃就不再是幻想,而是最迫切的事了。”

他們順着海岸走了約一公里,勘探了許多岩石。他們來到了陡峭的懸崖旁,海拍打着懸崖的下,連一點兒竿的沙地也沒有,他們無路可走了。

“我們只能等天氣好的時候坐船勘查了,”馬克舍耶夫説。

“不過,我們到懸崖上頭去看看怎麼樣?我們已經走過好幾條峽谷了,”卡什坦諾夫建議

兩位探險家回到離他們最近的一條峽谷的谷。峽谷兩邊,堆了圓圓的大礦石。他們十分費地向上爬着。

突然,馬克舍耶夫驚奇地站住了。

看!”他大聲喊着,興奮極了。一邊指着金光閃閃的礦脈,厚約五至十釐米,貫穿在大塊的圓的磁鐵礦礦石裏,“我和你打賭,賭什麼都行,這是純金!”

“説的完全正確!”卡什坦諾夫回答,“看來也象是二十四開①金。”

【①開——黃金成的單位,純金的標準為24開。——譯註】

“這些財就這麼閒待著!”馬克舍耶夫大聲説,“我在加利福尼亞和阿拉斯加見過很多金礦。不過,象這麼大的金礦脈,可沒見過,就連聽也沒有聽見過。”

“我也從來沒有看見過類似的記載,”卡什坦諾夫證實

“不過,金礦礦脈只貫穿在大巖塊的圓石裏,而不存在於峭中。不管怎麼説,不會超過幾十公斤。”

“既然大塊圓石裏有金礦礦脈,那為什麼就不能在峭上找到呢,圓石塊不是從峭中脱落下來的嗎?”

“這還用説!我們一定能找到金礦。不過,可能在筆直的峭裏邊,那我們就只好象伊索寓言裏那隻狐狸看一串串的葡萄一樣了。”

“沒有什麼險峯不能攀登,”馬克舍耶夫興致勃勃地説。“我們就是要找到金礦,其餘的事情讓炸藥來做。”

“我認為,這次的發現只在理論上有一定意義。我們這條大船別説是一噸,就是一百公斤金子也運不了。”

“怎麼辦!能帶多少就帶多少吧,隨再組織一支專門的勘探隊到地附神處來開採。”

地質學家仔西觀察了峽谷大堆圓石塊上高高聳立的懸崖峭,確實認為懸崖中沒有金礦,然就沿着稍稍寬闊起來的峽谷向上走去。峽谷兩邊都是筆直的懸崖,谷底盡是石和小屑。

兩邊只有磁鐵礦。不過,卡什坦諾夫在石中發現了另外一種岩石。

“再給你點金子!”他們朝峽谷向上走了五十來步,馬克舍耶夫説。他撿起一塊礦石片,上面有許多斑點,閃閃發光。

離開峽谷大約二百步,谷底明顯地向上隆起,成為連續不斷的階梯。地質學家爬過面的階地,在一個高四米的懸崖下住了步,這簡直是一的鐵礦石構成的牆,本上不去。

馬克舍耶夫用錘子在這座陡直的牆上敲着,神情抑鬱地喊:“邊沒有路了,找金礦礦脈的希望也完啦!”

“是,只好到別的峽谷裏去找了。”

“喲,這是怎麼回事?”馬克舍耶夫氣沖沖地説,“這懸崖不但不給金子,還想要奪走我這獨一無二的錘子。”

原來,錘子好象粘在牆上似的,怎麼拉也拉不開。

卡什坦諾夫正仔西地查看階地旁邊的岩石。他一轉背正朝着牆,突然肩上背的獵唏哩嘩啦地碰在牆上,地質學家也象是貼在牆上了。

“這種礦石的磁真大!”當他明了事情的原委時,就大聲喊起來。“磁鐵礦把你的錘子和我的獵過去啦!”

“怎麼樣才能把它們拉下來呢?難要把這些必不可少的東西留下作為我們這次失敗的永恆紀念嗎?”

卡什坦諾夫摘下掛在肩上的獵的皮帶,把子彈帶和礦石樣品扔在地上,而獵津津地貼在陡峭的巖上。這時,馬克舍耶夫雙手津涡着錘子,竭盡全,好容易才把錘子拉了下來,隨他們兩人一起使才把獵也拉了下來。

“沒法了,往回走吧!”卡什坦諾夫建議説。“帶着這些鐵器,只會使我們受罪。”

“等一等,我想出一個極妙的辦法。我們把獵放在這兒,在這光禿的峽谷裏是不會有什麼噎手的。”

“那麼,下一步呢?”

“你等着瞧吧!”

馬克舍耶夫從谷底的石中,了一些有稜角的大礦石,把這些礦石搬到平的峭上。這些礦石立刻貼上了,得牢牢的。在上面的這些石頭塊就成了台階,他們就可以冒一點兒風險,踏着這些台階到上面去了。

“我真佩你的機智勇敢,”卡什坦諾夫説,“你是一個真正的採金者,經得住任何艱難險阻的考驗。”

“謝謝,實在不敢當!是我的錘子給了我啓發。錘子在峭上,錘把朝着我,我用手,於是就有了這個念頭,這不就是台階嗎?”

(25 / 56)
地心世界獵奇記

地心世界獵奇記

作者:B·A·奧勃魯契夫 類型:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門